Nawr roedd gan Naomi berthynas i'w gŵr, dyn teilwng o deulu Elimelech, a'i enw oedd Boaz.
2A dywedodd Ruth y Moabiad wrth Naomi, "Gad imi fynd i'r cae a chasglu ymysg clustiau grawn ar ei ôl y byddaf yn cael ffafr yn ei olwg." A dywedodd wrthi, "Ewch, fy merch." 3Felly dyma hi'n mynd allan ac yn mynd ac yn ymgynnull yn y cae ar ôl y medelwyr, ac roedd hi'n digwydd dod i'r rhan o'r cae oedd yn perthyn i Boaz, a oedd o deulu Elimelech.
4Ac wele Boaz yn dod o Fethlehem. Ac meddai wrth y medelwyr, "Bydd yr ARGLWYDD gyda chi!" A dyma nhw'n ateb, "Mae'r ARGLWYDD yn eich bendithio."
6Ac atebodd y gwas a oedd yng ngofal y medelwyr, "Hi yw'r fenyw ifanc o Moabiad, a ddaeth yn ôl gyda Naomi o wlad Moab. 7Meddai, 'Gadewch i mi loffa a chasglu ymysg yr ysgubau ar ôl y medelwyr.' Felly daeth hi, ac mae hi wedi parhau o fore cynnar tan nawr, heblaw am orffwys byr. "
8Yna dywedodd Boaz wrth Ruth, "Nawr, gwrandewch, fy merch, peidiwch â mynd i loffa mewn cae arall na gadael yr un hon, ond cadwch yn agos at fy menywod ifanc. 9Gadewch i'ch llygaid fod ar y cae eu bod yn medi, a mynd ar eu holau. Onid wyf wedi cyhuddo'r dynion ifanc i beidio â chyffwrdd â chi? A phan mae syched arnoch chi, ewch i'r llestri ac yfed yr hyn y mae'r dynion ifanc wedi'i dynnu. "
10Yna syrthiodd ar ei hwyneb, gan ymgrymu i'r llawr, a dweud wrtho, "Pam ydw i wedi cael ffafr yn eich llygaid, y dylech chi gymryd sylw ohonof i, gan fy mod i'n dramorwr?"
11Ond atebodd Boaz hi, "Mae'r cyfan rydych chi wedi'i wneud i'ch mam-yng-nghyfraith ers marwolaeth eich gŵr wedi cael gwybod yn llawn i mi, a sut gwnaethoch chi adael eich tad a'ch mam a'ch gwlad frodorol a dod at bobl yr ydych chi ddim yn gwybod o'r blaen. 12Mae'r ARGLWYDD yn eich ad-dalu am yr hyn rydych chi wedi'i wneud, a gwobr lawn yn cael ei rhoi ichi gan yr ARGLWYDD, Duw Israel, yr ydych chi wedi dod i noddfa dan ei adenydd! "
- Ru 1:11, Ru 1:14-22, Sa 37:5-6, Sa 45:10, Lc 5:11, Lc 5:23, Lc 14:33, Lc 18:29-30, Hb 11:8-9, Hb 11:24-26
- Ru 1:16, 1Sm 24:19, Sa 17:8, Sa 19:11, Sa 36:7, Sa 57:1, Sa 58:11, Sa 61:4, Sa 63:7, Sa 91:4, Di 11:18, Di 23:18, Mt 5:12, Mt 6:1, Mt 10:41-42, Mt 23:37, Lc 6:35, Lc 14:12-14, Cl 2:18, 2Tm 1:18, 2Tm 4:8, Hb 6:10, Hb 11:6, Hb 11:26
13Yna dywedodd, "Cefais ffafr yn eich llygaid, fy arglwydd, oherwydd yr ydych wedi fy nghysuro ac wedi siarad yn garedig â'ch gwas, er nad wyf yn un o'ch gweision."
14Ac amser bwyd dywedodd Boaz wrthi, "Dewch yma i fwyta ychydig o fara a throchi'ch ffrwyn yn y gwin." Felly eisteddodd wrth ochr y medelwyr, ac fe basiodd i'w grawn wedi'i rostio. A bwytaodd nes ei bod yn fodlon, ac roedd ganddi ychydig dros ben.
15Pan gododd i loffa, cyfarwyddodd Boaz ei ddynion ifanc, gan ddweud, "Gadewch iddi loffa hyd yn oed ymhlith yr ysgubau, a pheidiwch â'i gwaradwyddo. 16A thynnwch rai o'r bwndeli iddi hefyd a'i gadael iddi loffa, a pheidiwch â'i cheryddu. "
17Felly fe gasglodd yn y cae tan gyda'r nos. Yna curodd yr hyn yr oedd wedi ei gasglu, ac roedd yn ymwneud ag effa o haidd. 18A dyma hi'n ei godi ac aeth i mewn i'r ddinas. Gwelodd ei mam-yng-nghyfraith yr hyn yr oedd wedi'i gael. Daeth â hi allan hefyd a rhoi iddi pa fwyd oedd ganddi dros ben ar ôl bod yn fodlon.
19A dywedodd ei mam-yng-nghyfraith wrthi, "Ble wnaethoch chi loffa heddiw? A ble dych chi wedi gweithio? Bendigedig fyddo'r dyn a gymerodd sylw ohonoch chi." Felly dywedodd wrth ei mam-yng-nghyfraith yr oedd wedi gweithio gyda hi a dywedodd, "Enw'r dyn y bûm yn gweithio ag ef heddiw yw Boaz."
20A dywedodd Naomi wrth ei merch-yng-nghyfraith, "Boed iddo gael ei fendithio gan yr ARGLWYDD, nad yw ei garedigrwydd wedi cefnu ar y byw na'r meirw!" Dywedodd Naomi wrthi hefyd, "Mae'r dyn yn berthynas agos i'n un ni, yn un o'n prynwyr."
21A dywedodd Ruth y Moabiad, "Heblaw hynny, dywedodd wrthyf, 'Byddwch yn cadw'n agos gan fy dynion ifanc nes eu bod wedi gorffen fy holl gynhaeaf.'"
22A dywedodd Naomi wrth Ruth, ei merch-yng-nghyfraith, "Mae'n dda, fy merch, eich bod chi'n mynd allan gyda'i ferched ifanc, rhag i chi ymosod arnoch chi mewn maes arall." 23Felly cadwodd yn agos at ferched ifanc Boaz, gan gywain tan ddiwedd y cynaeafau haidd a gwenith. Ac roedd hi'n byw gyda'i mam-yng-nghyfraith.