Daeth gair yr ARGLWYDD ataf:
2"Fab dyn, dywed wrth dywysog Tyrus, Fel hyn y dywed yr Arglwydd DDUW:" Oherwydd bod eich calon yn falch, a'ch bod wedi dweud, 'Rwy'n dduw, rwy'n eistedd yn sedd y duwiau, yng nghalon y moroedd, 'eto nid ydych ond dyn, a dim duw, er eich bod yn gwneud eich calon fel calon duw -
3yr ydych yn wir yn ddoethach na Daniel; nid oes unrhyw gyfrinach wedi'i chuddio oddi wrthych;
4trwy eich doethineb a'ch dealltwriaeth rydych wedi gwneud cyfoeth i chi'ch hun, ac wedi casglu aur ac arian i'ch trysorau;
5trwy eich doethineb mawr yn eich masnach rydych wedi cynyddu eich cyfoeth, ac mae eich calon wedi dod yn falch yn eich cyfoeth--
6am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd DDUW: Oherwydd eich bod yn gwneud eich calon fel calon duw,
7felly, wele fi yn dod â thramorwyr arnoch chi, y mwyaf didostur o'r cenhedloedd; a byddant yn tynnu eu cleddyfau yn erbyn harddwch eich doethineb ac yn halogi eich ysblander.
8Byddan nhw'n eich taflu i lawr i'r pwll, a byddwch chi'n marw marwolaeth y lladdedigion yng nghanol y moroedd.
9A wnewch chi ddweud o hyd, 'Rwy'n dduw,' ym mhresenoldeb y rhai sy'n eich lladd, er nad ydych ond dyn, a dim duw, yn nwylo'r rhai sy'n eich lladd?
10Byddwch yn marw marwolaeth y dienwaededig â llaw tramorwyr; canys yr wyf wedi llefaru, yn datgan yr Arglwydd DDUW. " 11Ar ben hynny, daeth gair yr ARGLWYDD ataf:
12"Fab y dyn, codwch alarnad dros frenin Tyrus, a dywedwch wrtho, Fel hyn y dywed yr Arglwydd DDUW:" Ti oedd arwyddair perffeithrwydd, yn llawn doethineb ac yn berffaith mewn harddwch.
13Roeddech chi yn Eden, gardd Duw; pob carreg werthfawr oedd eich gorchudd, sardius, topaz, a diemwnt, beryl, onyx, a iasbis, saffir, emrallt, a carbuncle; ac wedi'u saernïo mewn aur oedd eich gosodiadau a'ch engrafiadau. Ar y diwrnod y cawsoch eich creu fe'u paratowyd.
14Roeddech chi'n geriwb gwarcheidwad eneiniog. Fe'ch gosodais; yr oeddech ar fynydd sanctaidd Duw; yng nghanol y cerrig tân y cerddoch chi.
15Roeddech chi'n ddi-fai yn eich ffyrdd o'r diwrnod y cawsoch eich creu, nes dod o hyd i anghyfiawnder ynoch chi.
16Yn helaethrwydd eich masnach fe'ch llanwyd â thrais yn eich plith, a gwnaethoch bechu; felly mi a'ch bwriais fel peth hallt o fynydd Duw, a dinistrais i chwi, O warchodwr ceriwb, o ganol y cerrig tân.
17Roedd eich calon yn falch oherwydd eich harddwch; gwnaethoch lygru'ch doethineb er mwyn eich ysblander. Rwy'n eich bwrw i'r llawr; Fe'ch datguddiais o flaen brenhinoedd, i wledda eu llygaid arnoch chi.
18Trwy dyrfa eich anwireddau, yn anghyfiawnder eich masnach fe wnaethoch chi halogi'ch gwarchodfeydd; felly mi ddois â thân allan o'ch canol; fe wnaeth eich bwyta chi, a throais i chi at lludw ar y ddaear yng ngolwg pawb a'ch gwelodd.
19Mae pawb sy'n eich adnabod chi ymhlith y bobloedd yn arswydo arnoch chi; rydych chi wedi dod i ddiwedd ofnadwy ac ni fyddwch chi mwy am byth. " 20Daeth gair yr ARGLWYDD ataf: 21"Fab dyn, gosod dy wyneb tuag at Sidon, a phroffwydo yn ei herbyn
22a dywed, Fel hyn y dywed yr Arglwydd DDUW: "Wele, yr wyf yn eich erbyn, O Sidon, a byddaf yn amlygu fy ngogoniant yn eich plith. A byddant yn gwybod mai myfi yw'r ARGLWYDD pan fyddaf yn gweithredu barniadau ynddo ac yn amlygu fy sancteiddrwydd ynddo hi;
23canys anfonaf bla i mewn iddi, a gwaed i'w strydoedd; a bydd y lladdedigion yn cwympo yn ei chanol, gan y cleddyf sydd yn ei herbyn ar bob ochr. Yna byddant yn gwybod mai myfi yw'r ARGLWYDD. 24"Ac i dŷ Israel ni fydd mwy disglair i'w bigo na drain i'w brifo ymhlith eu holl gymdogion sydd wedi eu trin â dirmyg. Yna byddant yn gwybod mai myfi yw'r Arglwydd DDUW.
25"Fel hyn y dywed yr Arglwydd DDUW: Pan fyddaf yn casglu tŷ Israel oddi wrth y bobloedd y maent wedi'u gwasgaru yn eu plith, ac yn amlygu fy sancteiddrwydd ynddynt yng ngolwg y cenhedloedd, yna byddant yn preswylio yn eu gwlad eu hunain a roddais i'm gwas Jacob. 26A byddant yn trigo'n ddiogel ynddo, a byddant yn adeiladu tai ac yn plannu gwinllannoedd. Byddant yn trigo'n ddiogel, pan fyddaf yn gweithredu dyfarniadau ar eu holl gymdogion sydd wedi eu trin â dirmyg. Yna byddant yn gwybod mai myfi yw'r ARGLWYDD eu Duw. "
- Gn 28:13-14, Lf 26:44-45, Dt 30:3-4, Sa 106:47, Ei 5:16, Ei 11:12-13, Ei 27:12-13, Je 23:8, Je 27:11, Je 30:18, Je 31:8-10, Je 32:37, El 11:17, El 20:41, El 28:22, El 34:13, El 34:27, El 36:23-24, El 36:28, El 37:21, El 37:25, El 38:23, El 39:27, Hs 1:11, Jl 3:7, Am 9:14-15, Ob 1:17-21, Mi 7:11-14, Sf 3:19-20
- Ex 29:46, Lf 25:18-19, Dt 12:10, 1Br 4:25, Di 14:26, Ei 13:1-21, Ei 17:14, Ei 33:1, Ei 65:21-22, Je 23:6-8, Je 29:5-6, Je 29:28, Je 30:16, Je 31:4-5, Je 32:15, Je 33:16, Je 46:1-28, Gr 1:8, El 25:1-17, El 28:22, El 28:24, El 34:25-28, El 34:31-35:15, El 36:22-23, El 38:8, El 38:11, El 39:10, Hs 2:18, Am 9:13-14, Hb 2:8, Sf 2:8-9, Sc 1:15, Sc 2:4-5